viernes, 1 de abril de 2011

Diálogo letal

De la sección Internacional de El País:


 "...una matanza mediante el diálogo".

Creo que el mensaje sería más legible -y menos perverso- así:

  •  "Hay que impedir a toda costa, mediante el diálogo, una matanza". (un par de comas salvan el día, pero la headline ahora gaguea y aún no nos da el dónde; obligando a una entradilla que cita el lugar, pero contradice el titular al afirmar "ahoga en sangre", o sea que ya se produjo la matanza que el diálogo supuestamente impediría).
  • "Solo el diálogo impedirá la matanza en Siria" (Concisa y fluída: la frase "a toda costa" se sustituye por una palabra: "solo", que refuerza la urgencia por el diálogo, no hay tartamudeo, y sitúa el mensaje -en Siria).
-----------------------------------------------------
    Poludez: #1- ¡No te comas las comas!
                   #2- Come pan y no comas inga: el régimen sirio no dialogará mientras pueda reprimir.
                   #3- Ahogar en sangre es sinónimo de matanza, a menos que se use sangre artificial.
                   #4- No te critico más porque tienes cara de ser una locona, y apuesto que estás buenísima.

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario

    Aquí no se censuran los comentarios; escriba lo que le plazca, ejerza su derecho a la libre expresión.